Ob man nun hallo sagt oder lieber Hallo sagt, ist gehupft wie gesprungen - auch was die Groß- oder Kleinschreibung angeht: Beide Schreibungen sind in diesem Fall richtig. Wir empfehlen allerdings die Großschreibung: „Die russische Inkassotruppe wollte nur mal Hallo sagen.“
不管是写作hallo sagen还是Hallo sagen,两者都没有区别——即便这里涉及到了大小写的问题:两种写法在这里都是正确的。但我们还是推荐写成大写:Die russische Inkassotruppe wollte nur mal Hallo sagen.
Diese Freiheit in der Groß- oder Kleinschreibung gilt auch für eine Reihe ähnlicher Wendungen: „Die Zollbeamten haben eigentlich nur brav guten/Guten Tag (Morgen, Abend etc.) gesagt und die Touristen ganz lieb danke/Danke schön. Der Junkie wird den Drogen endgültig Auf/auf Wiedersehen (Tschüs[s]/tschüs[s]) sagen. Wo sich Fuchs und Hase gute/Gute Nacht sagen.“ Auch hier empfehlen wir jeweils die Großschreibung des ersten Wortes der Wendung: „Die Zollbeamten haben eigentlich nur brav Guten Tag gesagt und die Touristen ganz lieb Danke schön. Der Junkie wird den Drogen endgültig Auf Wiedersehen sagen. Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen.“
这种大小写都没有区别的情况还可以用在其他类似的搭配上:Die Zollbeamten haben eigentlich nur brav guten/Guten Tag (Morgen, Abend etc.) gesagt und die Touristen ganz lieb danke/Danke schön. (海关工作人员原本只是随口说了句你好,而游客却十分友好地说了感谢。)Der Junkie wird den Drogen endgültig Auf/auf Wiedersehen (Tschüs[s]/tschüs[s]) sagen. (这个瘾君子想对毒品彻底说再见。)Wo sich Fuchs und Hase gute/Gute Nacht sagen.(狐狸和兔子互道晚安之处,意为人烟稀少、偏僻的地方。)这里我们依然推荐首字母大写。Die Zollbeamten haben eigentlich nur brav Guten Tag gesagt und die Touristen ganz lieb Danke schön. Der Junkie wird den Drogen endgültig Auf Wiedersehen sagen. Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen.