在尤其是经济领域的德语文章中,表示销售额、利润、价格、指数等统计数字增长或下降幅度的各种表述出现频率很高,表达手法也多种多样,其中很多动词、名词引申含义和比喻含义的使用甚至还没有收录在各种字典中。下面我以今年《法兰克福汇报》中的一些表述为例,实用德语,德语本科,德语句子,德语过去式,大学德语四级,德语柏林,从动词和名词两个角度归纳总结一下这方面的各种表达。
一、动词(一)表示“下降、减少、减缓”的动词 1. 当统计数字的描述对象作为主语时,与之搭配的不及物动词和反身动词通常有: abnehmen / sinken / fallen / zurückgehen / abstürzen / abrutschen / einbrechen / schrumpfen / absacken / nachgeben / sich reduzieren / sich vermindern / sich verringern / sich verkleinern / sich verlangsamen / sich ermäßigen / sich verschlechtern / liegen (xxx Prozent / Euro...) im Minus / es abwärtsgehen
abnehmen:减少 Das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (Ebit) nahm um zwei Drittel auf 228 Millionen Euro ab. (FAZ 20150519) 息税前利润减少了三分之二,达到2.28亿欧元。
sinken:下降 Der Kohlepreis ist allein in diesem Jahr um 10 Prozent gesunken. (FAZ 20150810) 煤炭价格仅仅在今年内就下降了10%。
fallen:下降,回落 Der Gesamtumsatz des Buchmarktes ist um 2,2 Prozent auf 9,32 Milliarden Euro gefallen. (FAZ 20150610) 图书市场的总销售额下降了2.2%,达到93.2亿欧元。
zurückgehen:降低,下跌 Im ersten Halbjahr ging die Zahl der Reisenden der Deutschen Bahn in Deutschland um 1,6 Prozent zurück. (FAZ 20150725) 今年上半年,德国铁路在德国境内运送旅客的人数下降了1.6%。
abstürzen:急剧下降,暴跌(本义为“坠落”) Der Dow-Jones-Index war damals innerhalb von Minuten um fast 10 Prozent abgestürzt, hatte einen Großteil der Verluste danach aber rasch wieder wettgemacht. (FAZ 20150425) 道琼斯指数当时在几分钟内暴跌将近10%,但是之后很快收回了大部分跌幅。
abrutschen:下滑,暴跌(本义为“滑倒”) Seit dem Höhepunkt einer ein Jahr lang währenden Jahrhunderthausse Mitte Juni sind die Kurse damit um ein Drittel abgerutscht. (FAZ 20150709) 自六月中旬持续了一年之久的世纪性牛市达到最高点之后,如今(中国)股市已经下滑了三分之一。
einbrechen:急剧、大幅下降,暴跌(本义为“倒塌”) Dennoch ist das Ergebnis in der ersten Hälfte des Geschäftsjahres 2014/2015 um 37 Prozent auf 717 Millionen Euro eingebrochen. (FAZ 20150508) 尽管如此,在2014/2015财年上半年的销售额大幅下降了37%,达到7.17亿欧元。
schrumpfen:减少(本义为“萎缩”) Im Zeitraum 2003 bis 2013 ist das Vermögen deutscher Haushalte im Schnitt um 20 000 Euro geschrumpft. (FAZ 2015082011) 从2003到2013年,德国家庭的资产平均减少了2万欧元。
absacken:下降、下滑(本义为“下陷”) Der Ölpreis sackt innerhalb weniger Tage um 10 Prozent ab. (FAZ 20150708) 油价在短短几天内下滑了10个%。
nachgeben 下降(本义为“下垂、下陷”) Der Leitindex der Börse in Schanghai hatte zuvor zeitweise um 5,1 Prozent nachgegeben, dann jedoch mit 1,2 Prozent im Plus geschlossen. (FAZ 20150820) 上证指数此前短暂地下降了5.1%,但是以1.2%的涨幅收盘。
sich reduzieren:减少 Im Jahresvergleich habe sich die Arbeitslosenquote um 2,1 Prozent reduziert.(FAZ 20150725) 与去年同期相比,失业率减少了2.1%。
sich verringern:减少 Rechnerisch hat sich das Nettoanlagevermögen der Städte und Gemeinden in den Jahren 2003 bis 2013 um 45 Milliarden Euro verringert. (FAZ 20150607) 根据计算,德国各城市和乡镇政府的净固定资产在2003到2013年间减少了450亿欧元。
sich verlangsamen:减缓,变慢 Das Trendwachstum der Rohstoffländer hat sich damit von rund 6 Prozent vor einem Jahrzehnt auf aktuell etwa 2 Prozent verlangsamt. (FAZ 20150721) 因此,原材料出口国的潜在经济增长率从10年前的约6%减缓到了如今的约2%。
sich verkleinern:减少 Zwei Gründe sind dafür verantwortlich: Die Zahl der Anbieter hat sich durch Fusionen deutlich verkleinert. (FAZ 20150703) 两个原因对此负责:由于兼并,供应商的数量大幅减少了。
sich ermäßigen :降低,减少 Allein im Monat März sollen die chinesischen Währungsreserven sich um 79 Milliarden Dollar ermäßigt haben. (FAZ 20150519) 据称,仅仅在三月份中国的外汇储备就减少了790亿美元。
sich verschlechtern:恶化,下降 Binnen sechs Monaten hat sich der Ertrag um 19 Prozentpunkte auf nun minus 4 Prozent verschlechtert. (FAZ 20150813) 利润率在六个月内下降了19%,达到如今的-4%。
liegen ... im Minus:下降,降低 Der in Dollar gemessene MSCI-Aktienindex für Lateinamerika liegt gegenüber Jahresbeginn um 7 Prozent im Minus, während die Börsen fast überall sonst in der Welt brummen.(FAZ 20150616) 以美元衡量的MSCI拉丁美洲指数与年初相比降低了7%,与此同时全世界几乎其它国家的股市都在上扬。
es abwärtsgehen:走下坡路,下滑(要求es作为形式主语,es指代前面一句所说明的事物,不能省略!如果在本句中要说明数字对应的客体,可以用für...来表示。) Am Donnerstag nun ging es für den zuvor kräftig gekletterten Kurs von Goldin Financial um 62 Prozent abwärts.(FAZ 20150522) 星期二,此前涨幅巨大的高银金融公司股票市值下降了62%。
2. 当统计数字的描述对象作为宾语时,与之搭配的及物动词通常有: senken / reduzieren / kürzen / einbüßen / drücken / schmälern / herabsetzen / herunterfahren / heruntersetzen / vermindern / verringern / verkleinern / ermäßigen / drosseln
senken:下降(可以视为不及物动词sinken的“使役动词”) Die Analysten von JP Morgan haben das Kursziel für die BMW-Aktie von 125 auf 110 Euro gesenkt, raten aber weiterhin die auf Kurse von 86 Euro abgerutschte Aktie überzugewichten. (FAZ 20150815) 摩根大通的分析师将宝马股票的目标股价从125下调到110欧元,但是仍建议重仓持有这支下滑到86欧元的股票。
reduzieren:减少 Seitdem haben die amerikanischen Stromerzeuger ihre CO2-Emission bis 2013 schon um rund 15 Prozent reduziert. (FAZ 20150804) 从那以后,美国电力供应商到2013年为止已经将其二氧化碳排放量减少了大约15%。
kürzen:削减(只能搭配Zahlungen款项、Bezüge 薪资、Leistungen给付、Jahresgehalt年薪、Förderung债权、Renten养老金、Betrag金额、Vergütung薪酬、Etat预算、Zulagen补贴等金融领域名词) Der Gesamtetat des Klubs lag in dieser Serie bei 35 Millionen Euro, der müsste bei einem Abstieg auf 17 Millionen Euro gekürzt werden. (FAZ 20150702) 俱乐部的总预算在该等级联赛是3500万欧元,如果降级则不得不削减到1700万欧元。
verringern:减少 Das Jenaer Unternehmen hatte in der ersten Jahreshälfte das Minus im Betriebsergebnis auf 500 000 Euro verringert. (FAZ 20150822) 这家位于耶拿的企业今年上半年将经营性亏损减少到了50万欧元。
drücken :压低,降低 Voriges Jahr betrug das Budgetdefizit 5,7 Prozent, bis 2016 sollte es nach dem mit der EU vereinbarten Plan auf 2,7 Prozent gedrückt werden. (FAZ 20150822) 去年预算赤字为5.7%,根据与欧盟达成的计划到2016年之前应降低到2.7%。
schmälern:减少,缩小 Eine Abwertung Chinas in dieser Größenordnung werde das Wachstum der globalen Wirtschaftsleistung um 0,1 Prozentpunkte schmälern, schreibt das Analysehaus Oxford Economics. (FAZ 20150814) 经济分析机构牛津经济研究院写道,中国这样数量级的货币贬值将会使全球经济的增长率下降0.1%。
herabsetzen:降低 Die weisungsgebundene Zentralbank hatte den Referenzkurs des Yuan zum Dollar am Dienstag um 1,9 Prozent so stark wie seit zwei Jahrzehnten nicht mehr herabgesetzt und dies als „einmalige Maßnahme“ bezeichnet. (FAZ 20150813) 受政府指挥的央行星期二以20年来从未有过的力度将人民币与美元的指导汇率下降了1.9%,并将这称为“一次性措施”。
herunterfahren:降低、减少 Unter der riesigen Schuldenlast hat RWE ihre Investitionen in die erneuerbaren Energien auf ein Drittel heruntergefahren. (FAZ 20150709) 在巨额债务的压力下,RWE能源集团将其向可再生能源的投资减少到了原先的三分之一。
verkleinern :减少 Aus Spargründen wollen die Vereinigten Staaten ihre Landstreitkräfte in den kommenden zwei Jahren um 40 000 Soldaten verkleinern. (FAZ 20150709) 出于节省开支的原因,美国在今后两年内要将其陆军减少4万人。
drosseln :控制,限制,降低 Das Bundesumweltministerium will diesen Anteil bis zum Jahr 2020 auf 30 Hektar je Tag drosseln. (FAZ 20150725) 德国环保部打算到2020年之前将这个份额降低到每天30公顷。
einbüßen:下降(本义为“丧失、失去”,与其它及物动词不同,它的宾语是表示变化幅度的Prozent百分比、Euro欧元等) Fast die Hälfte hat die russische Währung 2014 zum Dollar an Wert eingebüßt. (FAZ 20150728) 俄罗斯货币对美元的汇率2014年几乎下降了一半。